10/27/2012

Entrevista a Elliott Erwitt / Elliott Erwitt interviewed



¿Cuál es la mejor fotografia que no hizo?:
Una foto de Mao Tse Tung besando a la reina Isabel II.

¿Con qué fotógrafo que le gusta más trabajar? ¿Cual tiene un punto de talento?:
La mayoría de los fotógrafos trabajan mejor solos, yo incluido. ¿Qué es un “punto de talento”?

¿Qué le mantiene despierto por la noche?:
Mi perro Sammy. Ha llegado a roncar en su vejez.

Si no hubiese sido fotógrafo, qué le hubiera gustado ser?:
Una bailarina profesional

¿Tiene una filosofía de vida?:
Sí. Disparar primero y preguntar después.

¿Cómo germina las ideas para su trabajo?:
Mi “trabajo” es sobre ver, no sobre ideas.

Usted en tres palabras:
Pregunte a mi esposa.

¿Qué consejo le daría a usted mismo a los 16 años de edad?:
Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de fotografiar.

-------------------------------------------------------------

What’s the greatest picture you didn’t take?:
A picture of Mao Tse Tung kissing Queen Elizabeth II.

Which photographer would you most like to work with and talent spot?:
Most photographers work best alone, myself included. What’s a “talent spot”?

What keeps you awake at night?:
My dog Sammy. He has taken to snoring in his old age.

If you hadn’t have become a photographer what would you have like to have been?:
A professional ballroom dancer

Do you have a life philosophy?:
Yes. Shoot first and ask questions later.

How do you germinate ideas for your work?:
My “work” is about seeing not about ideas.

You in three words:
Ask my wife.

What advice would you give to your 16 year old self?:
Be sure to take the lens cap off before photographing.